한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

pharmacy

 

  

 

KoreanRomanizationEnglish
약국[yakguk]pharmacy
약사[yaksa]pharmacist
처방전[cheobangjeon]prescription
[yak]medicine
식전[sikjeon]before eating
식후[sikhu]after eating
조제하다[jojehada]to fill a prescription
약을 먹다[yageul meokda]to take medicine
안약을 넣다[anyageul neota]to apply eye drops
반창고를
붙이다
[banchanggoreul buchida]to affix a band-aid
연고를
바르다
[yeongoreul bareuda]to apply ointment
 
KoreanRomanizationEnglish
소화제[sohwaje]digestive medication
두통약[dutongyak]headache medicine
감기약[gamgiyak]cold medicine
멀미약[meolmiyak]motion sickness medicine
모기에게
물리다
[mogiege mullida]to be bitten by a mosquito
염증이 생기다[yeomjeungi saenggida]ato be inflamed
(swollen)
상처가 나다[sangcheoga nada]to receive a wound
파스(물파스)[paseu(mulpaseu)]a poultice
반창고[banchanggo]band-aid
연고[yeongo]ointment
 

 

Dialogue 1. With prescription
Ri Ri안녕하세요?
[Annyeonghaseyo?]
Hello!
Pharmacist어서 오세요.
[Eoseo oseyo. ]
Hello.
Ri Ri약을 사러 왔어요.
[Yageul sareo wasseoyo.]
I came to buy some medicine.
Pharmacist그럼 처방전을 보여 주세요.
[Geureom cheobangjeoneul boyeo juseyo.]
Then, please show me your prescription.
Ri Ri네, 여기 있어요.
[Ne, yeogi isseoyo.]
Okay, here you go.
Pharmacist약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.
[Yageul jojehae deuril tenikka jamsiman gidariseyo.]
VPlease wait a moment while I prepare the prescription.
- After a while –
Pharmacist리리 씨, 약 나왔습니다.
[Riri ssi, yak nawasseumnida.]
Ms. Ri Ri, here is your medicine.
Ri Ri이 약은 어떻게 먹어야 돼요?
[I yageun eotteoke meogeoya dwaeyo?]
How do I take the medicine?
Pharmacist알약과 가루약이 들어 있으니까 하루에 세 번 식후에 바로 드세요.
[Alyakgwa garuyagi deureo isseunikka harue se beon sikhue baro deuseyo.]
Pills and powder are included so take them three times a day right after eating.
Ri Ri식후가 뭐예요?
[Sikhuga mwoyeyo?]
What's 'sikhu?'
Pharmacist밥을 먹은 후라는 뜻이에요.
[Babeul meogeun huraneun tteusieyo.]
It means after eating.
Ri Ri네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Okay, I understand.
Pharmacist감사합니다. 안녕히 가세요.
[Gamsahamnida. Annyeonghigaseyo.]
Thank you. Good-bye.
 
  Dialogue 2. Without a prescription
Ri Ri안녕하세요?
[Annyeonghaseyo?]
Hello!
Pharmacist어서 오세요.
[Eoseo oseyo.]
Hello!
Ri Ri며칠 전에 귀를 뚫었는데 염증이 생겨서 항생제를 사러 왔어요.
[Myeochil jeone gwireul ttureonneunde yeomjeungi saengyeoseo hangsaengjereul sareo wasseoyo.]
I got my ears pierced few days ago and they got infected. So I came to buy some antibiotics.
Pharmacist아! 그럼 처방전을 보여 주세요.
[A! Geureom cheobangjeonuel boyeo juseyo.]
Oh! Then please show me your prescription.
Ri Ri처방전이 없는데요.
[Cheobangjeoni eomneundeyo.]
I don't have a prescription.
Pharmacist항생제는 처방전 없이 그냥 약국에서 살 수 없어요.
[Hangsaengjeneun cheobangjeon eobsi geunyang yakgugeseo sal su eobseoyo.]
You can't just buy antibiotics over the counter.
Ri Ri그럼 어떻게 해야 되죠?
[Geureom eotteoke haeya doejyo?]
Then what should I do?
Pharmacist우선 병원에 가셔서 진찰을 받으시고 처방전을 받아 오셔야 돼요.
[Useon byeongwone gasyeoseo jinchareul badeusigo cheobangjeoneul bada osyeoya dwaeyo.]
First, get examined at the hospital and get a prescription, and come back.
Ri Ri그래요? 그럼 어느 병원에 가야 하죠?
[Geuraeyo? Geureom eoneu byeongwone gaya hajyo?]
Really? Then which hospital should I go to?
Pharmacist맞은편에 있는 피부과에 가시면 돼요.
[Majeunpyeone inneun pibugwae gasimyeon dwaeyo.]
You can go to the dermatologist across the street.
Ri Ri네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Ne, algesseumnida. Gamsahamnida.]
Okay. Thank you.
Pharmacist안녕히 가세요.
[Annyeonghi gaseyo.]
Good-bye.
 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد