한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

tourist attraction

    

 

 

 

  

 

KoreanRomanizationEnglish
여행지[yeohaengji]tourist attraction
한옥 마을[hanok maeul]Korean folk village
지붕[jibung]roof
기와[giwa]roof tile
전통 혼례[jeontong hollye] traditional wedding
결혼식[gyeolhonsik]wedding ceremony
한복[hanbok]Korean traditional dress
역사박물관[yeoksa bangmulgwan]museum of history
안내시스템[annaesiseutem]electronic guide
셔틀 버스[syeoteul beoseu]shuttle bus
화장실[hwajangsil]restroom
 
KoreanRomanizationEnglish
입장료[ipjangryo]admission fee
무료[muryo]free
기념품[ginyeompum]souvenir
휴관일[hyugwanil]facilities closed
문을 닫다[muneul datda]to close
운영하다[unyeonghada]to manage
운이 좋다[uni jota]to be lucky
발전[baljeon]development
유람선[yuramseon]leisure boat
민박[minbak]homestay
우산[usan]umbrella

Dialogue 1. At Namsan Hanok Village
Ri Ri여기가 어디예요?
[Yeogiga eodiyeyo?]
Where are we?
Ji-yeong여기는 남산 한옥 마을이에요.
[Yeogineun namsan hanok maeurieyo.]
This is Namsan Hanok Village.
Ri Ri한옥 마을이 뭐예요?
[Hanok maeuri mwoyeyo?]
What is a ‘hanok’ village?
Ji-yeong한옥은 한국의 전통 집이에요. 지붕에 기와를 얹어 만든 집이에요.
옛날에 한국 사람들은 이런 한옥에 살았어요.

[Hanogeun hangugui jeontong jibieyo. Jibunge giwareul eonjeo mandeun jibieyo.
Yennare hanguk saramdeureun ireon hanoge sarasseoyo.]
'Hanok' is a Korean traditional house. The rooftop is covered with roof tiles. Koreans in the old days used to live in this kind of house.
Ri Ri와~ 이게 한옥이군요. 참 아름다워요.
[Wa~ ige hanogigunyo. Cham areumdawoyo.]
Oh! So this is 'hanok.' It's very beautiful.
Ji-yeong이쪽으로 와 보세요. 지금 전통 혼례를 하고 있어요.
[Ijjogeuro wa boseyo. Jigeum jeontong hollyereul hago isseoyo.]
Come over here. There is a traditional wedding ceremony being held right now.
Ri Ri전통 혼례요?
[Jeontong hollyeyo?]
A traditional wedding ceremony?
Ji-yeong전통 혼례는 한국의 옛날 결혼식이에요. 운이 좋으면 전통 혼례를 볼 수 있는데 리리 씨는 운이 좋군요!
[Jeontong hollyeneun hangugui yennal gyeolhonsigieyo. Uni joeumyeon jeontong hollyereul bol su inneunde riri ssineun uni jokunyo!]
'Jeontong hollye' is a Korean traditional wedding. If you are lucky, you get to see the traditional wedding. That means you’re lucky, Ri Ri!
Ri Ri와~ 신기해요. 저 옷이 뭐예요?
[Wa~ singihaeyo. Jeo osi mwoyeyo?]
Oh, it's so interesting. What is that kind of clothing called?
Ji-yeong저 옷은 한복이에요.
[Jeo oseun hanbogieyo.]
That costume is called 'Hanbok.'
Ri Ri저도 입고 싶어요.
[Jeodo ipgo sipeoyo.]
I want to try it on.
Ji-yeong그래요? 저쪽에 가면 한국의 전통 옷을 입어 볼 수 있어요.
[Geuraeyo? Jeojjoge gamyeon hangugui jeontong oseul ibeo bol su isseoyo.]
Really? You can try on Korean traditional dress over there.
Ri Ri빨리 가요. 재미있겠어요.
[Ppalli gayo. Jaemiitgesseoyo.]
Let's hurry. It looks fun.
 
  Dialogue 2. At Seoul Museum of History
Ji-yeong오늘은 서울 역사박물관에 갈 거예요.
[Oneureun seoul yeoksabangmulgwane gal geoyeyo.]
Today we'll go to the Seoul Museum of History.
Ri Ri거기가 어디예요?
[Geogiga eodiyeyo?]
Where is that museum?
Ji-yeong지하철 5호선 서대문역에서 내려서 걸어가야 해요.
[ohoseon seodaemunyeogeseo naeryeoseo georeogaya haeyo.]
You have to get off at Seodaemun Station, line number 5, and then walk.
Ri Ri오늘 비가 올 것 같은데 우산을 가져갈까요?
[Oneul biga ol geot gateunde usaneul gajyeogalkkayo?]
It seems like it’s going to rain today. Should I take an umbrella?
Ji-yeong네, 좋아요.
[Ne, joayo.]
That's a good idea.
- At the Seoul Museum of History -
Ji-yeong제가 어제 안내시스템을 예약했어요. 이것으로 전시 설명을 들을 수 있어요.또 2시 30분에 영어로도 전시 설명을 들을 수 있어요.
[Jega eoje annaesiseutemeul yeyakaesseoyo. Igeoseuro jeons iseolmyeongeul deureul su isseoyo. Tto dusi samsipbune yeongeorodo jeonsi seolmyeongeul deureul su isseoyo.]
I made a reservation for an electronic guide. It provides information on the exhibition. Also you can get an explanation of the exhibition in English at 2:30.
Ri Ri이곳은 어떤 곳이에요?
[Igoseun eotteon gosieyo?]
What is this place like?
Ji-yeong서울 역사박물관은 오늘의 서울이 어떻게 변화 발전해 왔는가를 역사와 문화를 중심으로 보여주는 곳이에요.
[Seoul yeoksabangmulgwaneun oneului seouri eotteoke byeonhwa baljeonhae wanneungareul yeoksawa munhwareul jungsimeuro boyeojuneun gosieyo.]
Seoul Museum of History shows how Seoul went through change and development in terms of history and culture.
Ri Ri아~ 그렇군요.
[A~ geureokunyo.]
Oh, I see.
Ji-yeong리리 씨, 이쪽으로 와 보세요. 옛날에 왕이 입던 옷을 입어 볼 수 있어요
[Riri ssi, ijjogeuro wa boseyo. Yennare wangi ipdeon oseul ibeo bol su isseoyo]
Ri Ri, come over here. You can try on the clothes that kings wore in the old days.
Ri Ri와. 저도 입어 볼래요.
[Wa. Jeodo ibeo bollaeyo.]
Oh, I want to try it on.
Ji-yeong리리 씨가 옷을 입으면 제가 사진을 찍어 드릴게요.
[Riri ssiga oseul ibeumyeon jega sajineul jjigeo deurilgeyo.]
If you put it on, I'll take a picture for you.
Ri Ri네, 좋아요.
[Ne, joayo.]
Okay, that sounds great.

tourist information center

 

 

 

KoreanRomanizationEnglish
관광 안내소[gwangwang annaeso]tourist information center
관광하다[gwangwanghada]to go sightseeing
지도[jido]map
국립중앙박물관[gungnipjungang
bangmulgwan]
National Museum of Korea
N서울 타워[en seoul tawo]N Seoul tower
고궁[gogung]ancient palace
전망대[jeonmangdae]observatory
한 눈에 보다[han nune boda]get the whole view
많다[manta]many
 
KoreanRomanizationEnglish
제공하다[jegonghada]to offer
구하다[guhada] to get
따라오다[ttaraoda]to follow
이용하다[iyonghada]to use
편리하다[pyeollihada]convenient
시티투어버스[sititueobeoseu]city tour bus
볼거리[bolgeori]things to see
먹을거리[meogeulgeori]something to eat
처음[cheoeum] first
 

 

Dialogue 1. I want to go sightseeing in Seoul
Staff어서 오세요. 관광 안내소입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
[Eoseo oseyo. Gwangwang annaesoimnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Hello. This is the tourist information center. How may I help you?
Ri Ri서울 구경을 하고 싶은데 중국어로 된 관광 지도가 있나요?
[Seoul gugyeongeul hago sipeunde junggugeoro doen gwangwang jidoga innayo?]
I want to go sightseeing in Seoul. Do you have a tourist map in Chinese?
Staff관광 지도와 관광 안내 책자가 있습니다.
[Gwangwang jidowa gwangwang annae chaekjaga isseumnida.]
We have a tourist map and tourist guidebook.
Ri Ri네, 감사합니다. 그런데 가 볼만한 곳을 추천해 주실 수 있을까요?
[Ne, gamsahamnida. Geureonde ga bolmanhan goseul chucheonhae jusil su isseulkkayo?]
Okay, thank you. By the way, can you recommend some tourist attractions?
Staff서울을 한 눈에 볼 수 있는 N 서울타워와 경복궁, 창경궁 등의 고궁을 둘러보세요. 그리고 서울시티투어버스도 꼭 이용해 보세요.
[Seoureul han nune bol su inneun en seoultawowa gyeongbokgung, changgyeonggung deungui gogungeul dulleoboseyo. Geurigo Seoulsititueobeoseudo kkok iyonghae boseyo.]
Why don't you go to 'N Seoul Tower' where you can have a whole view of Seoul and ancient palaces such as Gyeongbok Palace and Changgyeong Palace. And you should really try riding the Seoul City Tour Bus.
Ri Ri쇼핑도 하고 싶은데 어디가 좋을까요?
[Syopingdo hago sipeunde eodiga joeulkkayo?]
I want to go shopping too. Any suggestions?
Staff명동과 동대문 시장에 가면 싸고 좋은 물건이 많아요.
[Myeongdonggwa dongdaemun sijange gamyeon ssago joeun mulgeoni manayo.]
If you go to Myeong-dong and Dongdaemun Market, there are a lot of low- priced items of good quality.
Ri Ri네, 감사합니다. 명동은 어떻게 가요?
[Ne, gamsahamnida. Myeongdongeun eotteoke gayo?]
Okay, thank you. How do I get to Myeong-dong?
Staff지하철 4호선 명동역에서 내리세요.
[Jihacheol sahoseon myeongdongyeogeseo naeriseyo.]
Get off at Myeong-dong Station, subway line number 4.
Ri Ri네, 감사합니다.
[Ne, gamsahamnida.]
Okay, thank you.
Staff즐거운 여행 되세요. 안녕히 가세요.
[Jeulgeoun yeohaeng doeseyo. Annyeonghi gaseyo.]
Have a nice trip. Good-bye.
 
  Dialogue 2. You should go to the National Museum of Korea
Staff어서 오세요. 관광 안내소입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
[Eoseo oseyo. Gwangwang annaesoimnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Hello. This is the tourist information center. How may I help you?
Ri Ri서울 구경을 하고 싶어요. 먼저 어디를 가 봐야 할까요?
[Seoul gugyeongeul hago sipeoyo. Meonjeo eodireul ga bwaya halkkayo?]
I want to go sightseeing in Seoul. Where should I go first?
Staff서울은 처음 방문하시는 건가요?
[Seoureun cheoeum bangmunhasineun geongayo?]
Is this your first time in Seoul? l?
Ri Ri네, 처음이에요.
[Ne, cheoeumieyo.]
Yes, it's my first time.
Staff그러면 국립중앙박물관에 꼭 가 보세요. 한국의 중요한 문화재를 볼 수 있어요.
[Geureomyeon gungnipjungangbangmulgwane kkok ga boseyo. Hangugui jungyohan munhwajaereul bol su isseoyo.]
Then you should really go to the National Museum of Korea. You can see the important cultural assets of Korea.
Ri Ri국립중앙박물관은 어떻게 가요?
[Gungnipjungangbangmulgwaneun eoteoke gayo?]
How do I get to the National Museum of Korea?
Staff지하철 1호선과 4호선 이촌역에서 내리세요.
[Jihacheol ilhoseongwa sahoseon ichonyeogeseo naeriseyo.]
Get off at Ichon Station, subway line number one or four.
Ri Ri서울 지도와 지하철 노선도를 구할 수 있을까요?
[Seoul jidowa jihacheol noseondoreul guhal su isseulkkayo?]
Where can I get maps for Seoul and the subway line?
Staff네, 여기 있습니다. 박물관 구경이 끝나면 이촌역에 있는 용산가족공원에도 가 보세요.
[Ne, yeogi isseumnida. Bangmulgwan gugyeongi kkeunnamyeon ichonyeoge inneun yongsangajokgongwonedo ga boseyo.]
Here you go. When you finish the museum tour, why don't you drop by the Yongsan Family Park near Ichon Station?
Ri Ri감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Thank you.
Staff즐거운 여행 되세요. 안녕히 가세요.
[Jeulgeoun yeohaeng doeseyo. Annyeonghi gaseyo.]
Have a nice trip. Good-bye.

to invite

 

 

 

KoreanRomanizationEnglish
이사[isa]a move
돌잔치[doljanchi]first birthday
party
집들이[jipdeuri]housewarming party
결혼식[gyeolhonsik]  wedding
청첩장[cheongcheopjang] invitation card
선물[seonmul]present (gift)
휴지[hyuji]toilet paper
세제[seje]washing machine detergent
초대하다[chodaehada]to invite
축하하다[chukahada]to congratulate
준비하다[junbihada]to prepare
필요하다[piryohada]to need
 
KoreanRomanizationEnglish
월세[wolse]monthly rent
전세[jeonse]lease of a house on a deposit basis
구두쇠[gudusoe]stingy man
성공하다[seonggonghada]to succeed
누추하다[nuchuhada]to be mangy
(humble place)
복잡하다[bokjapada]complicated
헤매다[hemaeda]to wander about
고생하다[gosaenghada]to have a hard time
아늑하다[aneukada]to be cozy
엉망이다[eongmangida]to be messy
야박하다[yabakada]to be hardhearted
용서하다[yongseohada]to forgive

 

 

Dialogue 1. Inviting a friend
Su-jeong리리야? 너 내일 시간 있어?
[Ririya? Neo naeil sigan isseo?]
Ri Ri, are you free tomorrow?
Ri Ri내일? 글쎄, 오전에는 친구랑 약속이 있는데. 하지만 1시 이후에는 괜찮아. 왜? 무슨 일 있어?
[Naeil? Geulsse, ojeoneneun chingurang yaksogi inneunde. Hajiman hansi ihueneun gwaenchana. Wae? Museun il isseo?]
Tomorrow? Let me see. I have an appointment with my friend in the morning. But I'm free after one o'clock. Why? Is there something going on?
Su-jeong아니, 며칠 전에 내가 이사를 했거든. 그래서 너를 우리 집에 초대하려고.
[Ani, myeochil jeone naega isareul haetgeodeun. Geuraeseo neoreul uri jibe chodaeharyeogo.]
No, I moved a few days ago. So I want to invite you to my house.
Ri Ri정말? 축하해. 집들이 하는 거야?
[Jeongmal? Chukahae. Jipdeuri haneun geoya?]
Really? Congratulations. You’re having a housewarming party?
Su-jeong응. 위위도 초대했으니까 같이 와.
[Eung. Wiwido chodaehaesseunikka gachi wa.]
Yes. I also invited Wi Wi so you can come together.
Ri Ri좋아. 그런데 집들이 선물로 뭐 필요한 건 없어? 우리가 준비해 갈 게.
[Joa. Geureonde jipdeuri seonmullo mwo piryohan geon eopseo? Uriga junbihae gal ge.]
Sure. By the way, do you need something for your housewarming? We'll prepare something.
Su-jeong아니야. 집들이 선물 많이 받아서 아무것도 필요없어. 그냥 와. 우리 집은 한남역 앞에 있는 한국아파트 102동1002호야.
[Aniya. Jipdeuri seonmul mani badaseo amugeotdo piryo eobseo. Geunyang wa. Uri jibeun hannamyeok ape inneun hangukapateu baegidong cheonihoya.]
No. I got a lot of housewarming gifts, so I don't need anything. Just come. My house is 1002 of Hanguk Apartment building number 102, next to Hannam Station.
Ri Ri알았어. 그럼, 우리가 집들이 선물로 휴지랑 세제를 사가지고 갈 게.
[Arasseo. Geureom, uriga jipdeuri seonmullo hyujirang sejereul sa gajigo gal ge.]
Okay. Then we'll buy toilet paper and washing machine detergent as housewarming gifts.
Su-jeong그래. 알았어. 그럼 우리 내일 보자.
[Geurae. Arasseo. Geureom uri naeil boja.]
Okay. Then see you tomorrow.
Ri Ri초대해 줘서 고마워. 안녕!
[Chodaehae jwoseo gomawo. Annyeong!]
Thank you for inviting me. Bye!
 
  Dialogue 2. When invited to a friend’s house
Yun-ha어서 와! 집 찾느라고 고생했지?
[Eoseo wa! Jip channeurago gosaenghaetji?]
Hello! Did you have a hard time locating the house?
Ri Ri아니야. 전철역에서 가까워서 금방 찾았어.
[Aniya. Jeoncheolyeogeseo gakkawoseo geumbang chajatsseo.]
No. It was easy to find because it is close to the subway station.
Wi Wi이거 집들이 선물이야. 뭘 사야 할지 몰라서 그냥 작은 화분을 샀어.
[Igeo jipdeuri seonmuriya. Mwol saya halji mollaseo geunyang jageun hwabuneul sasseo.]
This is a housewarming gift. We didn't know what to buy, so we bought a small flowerpot.
Yun-ha그냥 와도 괜찮은데 고마워.
[Geunyang wado gwaenchaneunde gomawo.]
You didn't have to. Thank you so much.
Ri Ri우와! 집이 깨끗하고 예쁘다. 집 구경 좀 해도 돼?
[Uwa! Jibi kkaekkeutago yeppeuda. Jib gugyeong jom haedo dwae?]
Wow! The house is clean and pretty. Can we look around the house?
Yun-ha응. 괜찮아. 너희 온다고 청소했어. 하지만 이사한 지 얼마 안 돼서 조금 엉망이야.
[Eung. Gwaenchana. Neoheui ondago cheongsohaesseo. Hajiman isahan ji eolma an dwaeseo jogeum eongmangiya.]
Sure. I cleaned up the house because you were coming. But it's still a little messy since I moved recently.
Wi Wi뭘, 집이 넓고 아늑하고 좋은데.
[Mwol, jibi neolgo aneukago joeunde.]
No, the house is spacious and cozy. It's nice.
Ri Ri집을 산 거야? 많이 비싸 보이는데...
[Jibeul san geoya? Mani bissa boineunde...]
Did you buy the house? It looks very expensive.
Yun-ha아니야, 한국에서 집 사기는 너무 힘들어. 전세야.
[Aniya, jib sagineun neomu himdeureo. Jeonseya.]
No, it's hard to buy a house. It's a long-term lease on a deposit basis.
Wi Wi그렇구나. 그래도 이렇게 좋은 집에 살다니 너 성공했구나? 우리에게 구두쇠처럼 야박하게 굴더니.
[Geureokuna. Geuraedo ireoke joeun jibe saldani neo seonggonghaetguna? Uriege gudusoecheoreom yabakage guldeoni.]
Oh, really. But to live in a great house like this, you have succeeded. No wonder you've been so stingy.
Everybody하하하.
[Hahaha.]
Ha ha ha.
Yun-ha미안. 대신 내가 맛있는 점심 준비했으니까 다 용서해주고 우리 점심 맛있게 먹자.
[Mian. Daesin naega masinneun jeomsim junbihaesseunikka da yongseohaejugo uri jeomsim masitge meokja.]
I'm sorry. Instead I've prepared a delicious lunch. So forgive me for everything. Let's enjoy the meal.
Wi Wi, Ri Ri하하. 알았어.
[Haha. Arasseo.]
Ha ha. Okay.