한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

Chapter 14. Going Shopping Part I - At Dongdae Mun

14과 쇼핑 (1) 동대문에서  
Chapter 14.  Going Shopping Part I - At Dongdae Mun  

 

Salesclerk : 어서 오세요. 무얼 도와 드릴까요?
[Eseo oseyo. Mueol dowa deurilkkayo?]
Hi there. May I help you with anything?
   
Bill : 이 셔츠는 얼마죠?
[I syeocheuneun eolmajyo?]
How much is this shirt?
   
Salesclerk : 만 원이에요. 사이즈가 어떻게 되시죠?
[Manwonieyo. Ssaizeuga eotteoke doesijyo?]
It costs 10,000 won. What size do you wear?
   
Bill : 제일 큰 사이즈로 주세요.
[Jeil keun ssaizeuro juseyo.]
Could I have the largest size you have?
   
Salesclerk : 네. 여기 있습니다.
[Ne. Yeogi isseumnida.]
Here you go.
   
Bill : 입어봐도 되나요?
[Ibeobwado doenayo?]
May I try it on?
   
Salesclerk : 네. 저쪽에 탈의실이 있어요.
[Ne. Jeojjoge taruisiri isseoyo.]
Sure. The changing room is over there.
   
Bill : 다른 색깔은 없습니까?
[Dareun saekkareun eopseumnikka?]
Do you have this in other colors?
   
Salesclerk : 파란색과 자주색이 있어요.
[Paransaekkwa jajusaegi isseoyo.]
They also come in blue and burgundy.
   
Bill : 파란색으로 주세요.
[Paransaegeuro juseyo.]
I’ll try on the blue one.
 
 
Vocabulary and Expressions
얼마 [eolma]How much
얼마죠? [Eolmajyo?]How much is it?
셔츠 [syeocheu]Shirt
제일 [jeil]The largest큰(크다) [keun(keuda) ]Large(to be large)
사이즈 [ssaizeu]Size
입다 [iptta]Wear
입어 보다 [ibeo boda]To try it on
탈의실 [taruisil]Changing room
다른 [dareun]Another(other)
색깔 [saekkal]Color
파란색 [paransaek]Blue
자주색 [jajusaek]Burgundy
 
Clothes
속옷 [sogot]Underwear
팬티 [paenti]Panties
브래지어 [beuraejieo]Brassiere(Bra)
옷 [geodot]Outer clothing
내의 [naeui]Undergarment
윗도리 [wittori]Top
티셔츠 [tisyeocheu]T-shirt
블라우스 [beulausseu]Blouse
바지 [baji]Pants(trousers)
치마(스커트) [chima (seukeoteu)]Skirt
스웨터 [seuweteo]Sweater
코트 [koteu]Coat
정장 [jeongjang]Suit
반바지 [banbaji]Shorts
수영복 [suyeongbok]Bathing suit
비옷 [biot]Raincoat
 
Colors
흰색 [hinsaek]White
검은색 [geomeunsaek]Black
빨간색 [ppalgansaek]Red
노란색 [noransaek]Yellow
파란색 [paransaek]Blue
초록색 [chorokssaek]Green
연두색 [yeondusaek]Ligth green
보라색 [borasaek]Purple
갈색 [galssaek]Brown

Chapter 13. In the Subway Part 2

Chapter 13.  In the Subway Part 2
13과 지하철에서-2 

Mary : 실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요?
[Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]
Excuse me. Does this subway train go to COEX?
   
Passerby : 아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요.
[Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneul garataseyo.]
No. This subway is line number one. You have to make a transfer to the number two line at the next station; which is, Shindorim.
   
Mary : 어느 역에서 내려야 되죠?
[Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]
At which station would I have to get off?
   
Passerby : 삼성 역에서 내리세요.
[Samseong yeogeseo neriseyo.]
Get off at Samsung station.
   
Bill : 63빌딩은 어떻게 가죠?
[Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]
How do I get to the 63 Building?
   
Passerby : 대방 역에서 내리세요.
[Daebang yeogeseo neriseyo.]
Get off at Daebang station. 
   
Bill : 대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?
[Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]
Can I walk to the 63 Building from the station?
   
Passerby : 네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
[Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]
You could, but it’s a little far. It would be better to take the taxi or the bus.
   
Bill : 몇 번 버스를 타야 돼요?
[Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]
Which bus should I take?
   
Passerby : 823번 버스를 타세요.
[pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]
Take bus number 823.
 
 
Vocabulary and Expressions
코엑스 [koeksseu]COEX
갈아타다 [garatada]Making a transfer
꽤 [kkwae]Quite
걷다 [geotta]To walk
걸어가다 [georeogada]Walk
빌딩 [bilding]Building
하지만 [hajiman]But(however)

Chapter 12. In the Subway Part 1

Chapter 12.  In the Subway Part 1
12과 지하철에서-1

Bill : 실례합니다. 상암 월드컵 경기장은 어떻게 가면 되죠?
[Sillyehamnida. Sang-am weoldeukeop gyeong-gijang-eun eotteoke gamyeon doejyo?]
Excuse me. How do I get to Sang-am World Cup Stadium ?
   
Passerby : 지하철이 제일 빠르고 편리해요.
[Jihacheori jeil ppareugo pyeollihaeyo.]
The subway is the fastest and most convenient way to get there.
   
Bill : 몇 호선을 타야 합니까?
[Myeotoseoneul taya hamnikka?]
Which line would I have to take? 
   
Passerby : 6호선 황토색 라인을 타세요. 성산 역에서 내리시면 돼요.
[Yukhoseon hwangtosaek laineul taseyo. Seongsan yeogeseo nerimyeon doeyo.]
Take the brown number six line and get off at the Seongsan station. 
   
Bill : 여기서 얼마나 가야 되죠?
[Yeogiseo eolmana gaya doejyo?]
How long does it take from here? 
   
Passerby : 10정거장만 더 가면 돼요.
[Yeol jeong-geojangman deo gamyeon doeyo.]
Ten more stations from here, and you’ll be there. 
   
Bill : 경기장이 지하철역에서 가깝나요?
[Gyeonggijang-i jihacheol-yeogeseo gakkmnayo?]
Is the stadium close to the subway station?
   
Passerby : 아주 가까워요. 바로 지하철 출구 앞에 있어요.
[Aju gakkawoyo. Baro jihacheol chulgu ape isseoyo.]
Yes, it’s very close. The stadium is right next to the subway exit. 
 
 
Vocabulary and Expressions
상암 월드컵 경기장 [Sang-am woldeukeop gyeonggijang]Sang-am World Cup Stadium(Seoul World Cup Stadium)
지하철 [jihacheol]Subway
제일 [jeil]Most
빠르다(느리다) [ppareuda(neurida)]Fast(slow)
6호선 [yukhoseon]Line number six
황토색 [hwangtosaek]Brown
라인 [lain]Line
타다 [tada]To take
성산역 [seongsanyeok]Seong-san station
내리다(타다) [nerida (tada)]To get off (to take)
정거장 [jeonggeojang]Station
더 [deo]More
아주 [aju]Very
가깝다(멀다) [gakkaptta(meolda)]Close(far)
바로 [baro]Right
출구 [chulgu]Exit
 
Transportation
버스 [beosseu]bus
택시 [taekssi]taxi
승용차 [seung-yongcha]car
기차 [gicha]train
지하철 [jihacheol]subway
자전거 [jajeon-geo]bicycle
오토바이 [otobai]motorcycle
비행기 [bihaenggi]airplane
헬리콥터 [hellikopteo]helicopter
배 [bae]ship