한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

한국 (KOREA)

LETS LEARN KOREA

restaurant

 

  

 

 

KoreanRomanizationEnglish
식 당[sikdang]restaurant
메 뉴[menyu]menu
맛있다[masitda]to taste good
맛없다[madeopda]to not taste good
맵 다[maepda]to be spicy
짜 다[jjada]to be salty
시키다[sikida]to order
그 릇[geureut]bowl
후 식[husik]dessert
 
KoreanRomanizationEnglish
[bab]rice
김 치[gimchi]kimchi (spicy fermented cabbage)
반 찬[banchan]side dishes
먹 다[meokda]to eat
마시다[masida]to drink
배고프다[baegopeuda]to be hungry
배부르다[baebureuda]to be full
주문하다[jumunhada]to place an order
추가하다[jumunhada]to add

 

 

Dialogue 1. Placing an order
Waiter뭘 드시겠어요?
[Mwol deusigesseoyo?]
What would you like to have?
Ri Ri메뉴판을 좀 보여 주세요. 음... 불고기 안 매워요?
[Menyupaneul jom boyeojuseyo. Eum... Bulgogi an maewoyo?]
Please show me the menu. Mm... Is bulgogi spicy?
Waiter네, 안 매워요. 아주 맛있어요.
[Ne, an maewoyo. Aju masisseoyo.]
No, it's not spicy. It's very tasty.
Ri Ri위위 씨, 불고기 어때요?
[Wiwi ssi, bulgogi eottaeyo?]
Wi Wi, how about bulgogi?
Wi Wi저는 좋아요.
[Jeoneun joayo.]
Sounds great.
Ri Ri그럼 우리 불고기를 먹읍시다. 여기 불고기 2인분 주세요.
[Geureom uri bulgogireul meogeupsida. Yeogi bulgogui iinbun juseyo.]
Then, let's have bulgogi. Bulgogi for two, please.
Waiter음료나 술은 뭘로 하시겠어요?
[Eumryona sureun mwollo hasigesseoyo?]
What would you like to drink?
Wi Wi맥주 한 병 주세요.
[Maekju han byeong juseyo.]
One bottle of beer, please.
 - After a while -
Ri Ri맛이 어때요?
[Masi eottaeyo?]
How does it taste?
Wi Wi정말 맛있군요!
[Jeongmal masitgunyo!]
It’s really great!
Ri Ri일인분 더 시킬까요?
[Irinbun deo sikilkkayo?]
Should we order one more serving?
Wi Wi아니에요.
[Anieyo.]
No, thank you.
Ri Ri그럼 냉면이나 밥을 드세요. 저는 냉면으로 하겠어요.
[Geureom naengmyeonina babeul deuseyo. Jeoneun naengmyeoneuro hagesseoyo.]
Then have some cold noodles or rice. I will have cold noodles.
Wi Wi저도 같은 걸로 하겠습니다.
[Jeodo gateun geollo hagesseumnida.]
I'll have the same.
 
  Dialogue 2. Making a reservation
Waiter여보세요, 서울회관입니다.
[Yeoboseyo, seoulhoegwanimnida.]
Hello, this is Seoul Hall.
Wi Wi여보세요. 오늘 저녁식사를 예약하려고 하는데요.
[Yeoboseyo. Oneul jeonyeoksiksareul yeyakaryeogo haneundeyo.]
Hello. I would like to make a reservation for dinner tonight.
Waiter네, 몇 분이십니까?
[Ne, myeot bunisimnikka?]
Yes, for how many people?
Wi Wi네 명이에요.
[Ne myeongieyo.]
Four people.
Waiter네 분 모두 어른이십니까?
[Ne bun modu eoreunisimnikka?]
Are they all adults?
Wi Wi
[Ne.]
Yes.
Waiter몇 시로 예약하시겠습니까?
[Myeot siro yeyakasigesseumnikka?]
What time would you like to make the reservation?
Wi Wi7시로 하겠습니다.
[Ilgopsiro hagesseumnida.]
Let’s make it for 7 o'clock.
Waiter금연석과 흡연석이 있는데 어디로 하시겠습니까?
[Geumyeonseokgwa heubyeonseogi inneunde eodiro hasigesseumnikka?]
Would you like smoking or non-smoking?
Wi Wi금연석으로 하겠습니다.
[Geumyeonseogeuro hagesseumnida.]
Non-smoking, please.
Waiter금연석은 창가 자리가 아닌데 괜찮으시겠습니까?
[Geumyeonseogeun changga jariga aninde gwaenchaneusigesseumnikka?]
Non-smoking seats are not on the window side. Would that be alright?
Wi Wi네, 괜찮습니다.
[Ne, gwaenchansseumnida.]
Yes, it's fine.
Waiter오늘 오후 7시, 네 분, 금연석으로 예약되었습니다. 감사합니다.
[Oneul ohu ilgopsi, ne bun, geumyeonseogeuro yeyakdoeeosseumnida.]
Your reservation has been made for four people, non-smoking, at seven o'clock tonight. Thank you.
Wi Wi감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Thank you.

hotel

 

 

KoreanRomanizationEnglish
호 텔[hotel]hotel
체크인[chekeuin]check-in
체크아웃[chekeuaut]check-out
비 용[biyong]cost (fee)
숙박비[sukbakbi]lodging fee
프런트[peureonteu]front desk
객 실[gaeksil]guest room
싱글/더블 침대[singeul/deobeul chimdae]single / double bed
온돌방[ondolbang]floor-heated room
 
KoreanRomanizationEnglish
레스토랑[reseutorang]restaurant
열 쇠[yeolsoe]key
귀중품[gwijungpum]valuables
예약하다[yeyakada]to reserve
모닝콜[moningkol]wake-up call
청소하다[moningkol]to clean
세탁하다[setakada]to wash (do laundry)
엘리베이터[elibeiteo]elevator
에어컨[eeokeon]air conditioner
 

 

 

 

Dialogue 1. Checking-in(At the hotel front desk)
Employée de l'hôtel안녕하세요? 무엇을 도와 드릴까요?
[Annyeonghaseyo? Mueoseul dowa deurilkkayo?]
! How may I help you?
Yu Deok-yeong제 이름으로 방을 예약했습니다.
[Je ireumeuro bangeul yeyakaesseumnida.]
I made a reservation under my name.
Employée de l'hôtel성함이 어떻게 되세요?
[Seonghami eotteoke doeseyo?]
What is your name, sir?
Yu Deok-yeong제 이름은 유덕영입니다.
[Je ireumeun yudeogyeongimnida.]
My name is Yu Deok-yeong.
Employée de l'hôtel싱글룸을 예약하셨죠?
[Singeulrumeul yeyakasyeotjyo?]
You made a reservation for a single room?
Yu Deok-yeong네, 맞습니다. 요금은 얼마예요?
[Ne, matseumnida. Yogeumeun eolmayeyo?]
That’s correct. How much is it?
Employée de l'hôtel1박에 10만원입니다.
[Ilbage simmanwonimnida.]
It's 100,000 won per night.
Yu Deok-yeong아침 식사가 포함된 요금입니까?
[Achim siksaga pohamdoen yogeumimnikka?]
Does that include breakfast?
Employée de l'hôtel네, 7시 반부터 9시까지 1층 레스토랑에서 아침 식사가 제공됩니다.
[Ne, ilgopsi banbuteo ahopsikkaji ilcheung reseutorangeseo achim siksaga jegongdoemnida.]
Yes. Breakfast is served at the restaurant on the first floor from seven thirty to nine o'clock.
Yu Deok-yeong네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Okay.
Employée de l'hôtel먼저 숙박카드를 써 주세요.
[Meonjeo sukbakkadeureul sseo juseyo.]
Please fill out the hotel register, first.
Yu Deok-yeong계산은 카드로 하겠습니다.
[Gyesaneun kadeuro hagesseumnida.]
I will pay by card.
Employée de l'hôtel감사합니다. 엘리베이터를 타고 308호로 가시면 됩니다. 키는 여기 있습니다.
[Gamsahamnida. Elibeiteoreul tago sambaekpalhoro gasimyeon doemnida. Kineun yeogi isseumnida.]
Thank you. You can take the elevator to room number 308. Here is the key.
Yu Deok-yeong감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Thank you.
 
  Dialogue 2. Requesting guest services
Employée de l'hôtel프런트입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
[Peuronteuimnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Front desk. How may I help you?
Yu Deok-yeong방에서 인터넷을 하려면 어떻게 하지요?
[Bangeseo inteoneseul haryeomyeon eotteoke hajiyo?]
Can you tell me how to access the internet in my room?
Employée de l'hôtel호텔 안내서에 사용법이 나와 있는데 9번을 누르시면 안내원의 자세한 안내를 받으실 수 있습니다.
[Hotel annaeseoe sayongbeobi nawa inneunde gubeoneul nurusimyeon annaewonui jasehan annaereul badeusil su isseumnida.]
It's explained in the hotel brochure, but if you press number nine the operator will give you a detailed explanation.
Yu Deok-yeong네, 알겠습니다. 그리고 하루 일찍 체크아웃하고 싶습니다.
[Ne, algesseumnida. Geurigo haru iljjik chekeuautseul hago sipseumnida.]
Okay, I got it. And I would like to check out one day early.
Employée de l'hôtel그러면 내일 12시까지 프런트에서 체크아웃하셔야 합니다. 또 필요한 것이 있습니까?
[Geureomyeon naeil yeoldusikkaji peureonteueseo chekeuauthasyeoya hamnida. Tto piryohan geosi isseumnikka?]
In that case you have to check out at the front desk by noon tomorrow. Do you need anything else?
Yu Deok-yeong네, 내일 아침 7시에 모닝콜을 부탁합니다.
[Ne, naeil achim ilgopsie moningkoreul butakamnida.]
Yes, please give me a wake-up call tomorrow morning at 7 o'clock.
Employée de l'hôtel네, 알겠습니다. 편히 쉬십시오.
[Ne, algesseumnida. Pyeonhi swisipsio.]
Yes, sir. Rest well.
Yu Deok-yeong감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Thank you.

KoreanRomanizationEnglish
택 시[taeksi]taxi
기 사[gisa]driver
횡단보도[hwoengdanbodo]crosswalk
육 교[yukgyo]pedestrian overpass
신호등[sinhodeung]traffic light
사거리[sageori]four-way intersection
보이다[boida]to be visible
방 향[boida]direction
교 통[gyotong]traffic (circulation)
 
KoreanRomanizationEnglish
타 다[tada]to get on / to take
갈아타다 [garatada]to transfer
돌아가다[doragada]to take a detour
막히다[makida]to be congested
세우다[seuda]to stop / to pull over
직 진[jikjin]straight
우회전[uhwoejeon]to the right
좌회전[jwahwoejeon]to the left
유 턴[yuteon]U-turn

 

 

  Dialogue 1. Please go to Hanguk University.

Taxi Driver어서 오세요. 손님, 어디로 갈까요?
[Eoseo oseyo. Sonnim, eodiro galkkayo?]
Hello! Ma’am, where are you headed?
Customer한국대학교로 가 주세요.
[Hangukdaehakgyoro ga juseyo.]
Please go to Hanguk University.
Taxi Driver네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Yes, I got it.
Customer여기에서 한국대학교까지 얼마나 걸려요?
[Yeogieseo hangukdaehakgyokkaji eolmana geollyeoyo?]
From here, how long will it take to get to Hanguk University?
Taxi Driver길이 안 막히면 30분쯤 걸려요. 이 시간대에는 길이 막히지 않을 테니까 30분 안에 갈 수 있을 거예요.
[Giri an makimyeon samsipppunjjeum geollyeoyo. I sigandaeeneun giri makiji aneul tenikka samsipppun ane gal su isseul geoyeyo.]
If the traffic isn't bad, it should take about 30 minutes. The traffic shouldn’t be bad at this hour, so we can get there within 30 minutes.
Customer네.
[Ne.]
Okay.
 After a while
Taxi Driver저기 보이는 사거리에서 우회전하면 되지요?
[Jeogi boineun sageorieseo uhoejeonhamyeon doejiyo?]
Should I make a right at the four-way intersection ahead?
Customer네, 우회전하면 돼요. 우회전하면 바로 횡단보도가 보일 거예요. 그 앞에 세워 주시면 돼요.
[Ne, uhoejeonhamyeon dwaeyo. Uhoejeonhamyeon baro hoengdanbodoga boil geoyeyo. Geu ape sewo jusimyeon dwaeyo.]
Yes, you should. If you make a right, you should see a crosswalk. Please stop in front of it.
Taxi Driver네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Yes, ma’am.

  

 

Dialogue 2. Please take the faster way.
Taxi Driver어서 오세요. 손님, 어디까지 가세요?
[Eoseo oseyo. Sonnim, eodikkaji gaseyo?]
Hello. Ma’am, where are you headed?
Customer서울역으로 가 주세요.
[Seoulyeogeuro ga juseyo.]
Please go to Seoul Station.
Taxi Driver네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Yes, I got it.
 After a while
Taxi Driver아이구, 퇴근 시간이라서 길이 많이 막히는군요!
[Aigu, toegeun siganiraseo giri mani makineungunyo!]
Uh oh! The traffic is really bad because it’s the evening rush hour.
Customer이 길보다 좀 더 빠른 길은 없나요?
[I gilboda jom deo ppareun gireun eomnayo?]
Is there a faster way than this?
Taxi Driver있지만 좀 돌아가야 돼요. 좀 돌아가지만 아마 이 길보다는 빠를 겁니다.
[Itjiman jom doragaya dwaeyo. Jom doragajiman ama I gilbodaneun ppareul geomnida.]
There is, but we would have to make a detour. But I think it will be faster than this way.
Customer그럼 빠른 길로 가 주세요.
[Geureom ppareun gillo ga juseyo.]
Then, take the faster way.
Taxi Driver네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Yes, I got it.
 After a while
Taxi Driver어디에 세워 드릴까요?
[Eodie sewo deurilkkayo?]
Where should I stop?
Customer저기 보이는 흰 건물 앞에 세워 주세요. 얼마예요?
[Jeogi boineun huin geonmul ape sewo juseyo. Eolmayeyo?]
Can you stop in front of that white building over there?
How much is it?
Taxi Driver만 이천 원입니다.
[Man icheon wonimnida.]
It's 12,000 won.
Customer여기 있습니다. 감사합니다.
[Yeogi isseumnida. Gamsahamnida.]
Here you go. Thank you.
Taxi Driver감사합니다. 안녕히 가세요.
[Gamsahamnida. Annyeonghi gaseyo.]
Thank you. Good bye.